フランス語翻訳 フランス語通訳 はお任せ下さい。 イタリア語翻訳 ドイツ語翻訳はこちらへ | 料金表 | お見積り | スタッフ登録 |
フランス語TOPフランス語翻訳  

留学生求人
外国人転職
外国人派遣

アイデア商品@ワールド
リンク集

 
サービス概要 | 品質保証 | 言語特徴 | 留意点 | 納品までの流れ | 翻訳者プロフィール | 過去実績 | お問合せ

翻訳サービス概要
フランス語翻訳は、手紙、e-mailなどの一般的な内容の翻訳からビジネス文章、専門的・技術的な内容の翻訳まで幅広い分野での翻訳を行っております。
フランス語⇒日本語翻訳の場合は、日本語ネイティブが担当し、日本語⇒フランス語翻訳の場合は、フランス語ネイティブが担当いたしますので、内容および表現につきましても、より自然で正確な翻訳を行うことができます。多言語からの翻訳も行っております。

翻訳完成データ(doc, xls, pdf, etc.)様々な納品形態に対応可能です。

納品後のトラブル防止のため、翻訳の最終的な用途をお知らせください。(例えば、印刷、Web用データ、社内文書など)納品方法やファイルの種類、バージョンなどをご確認ください。

フランス語翻訳のお見積り料金表▲Page Top

フランス語翻訳の品質保証

1. ネイティブが行うことを原則とした、質の高い翻訳。
(ex. 日本語への翻訳は日本人が、フランス語への翻訳はフランス語ネイティブが翻訳します)
2. 専門性や難易度、派遣地域に合わせ、最適な翻訳者を選定いたします 。
3. 翻訳者の経歴書の提出も可能。
4. 事前の打ち合わせや、現地調査などにも対応します。

フランス語翻訳のお見積り料金表▲Page Top

フランス語の言語特徴

・フランス語文字についてフランス語の文法について、基本的な事項を説明いたします。→詳しくはこちらへ
・フランス語の発音には、独特のルールがあります。→詳しくはこちらへ

フランス語翻訳のお見積り料金表▲Page Top

フランス語翻訳における留意点、翻訳分野

現在作成中!!

お見積りご依頼の際には使われる地域や用途をお伝えください。

フランス語翻訳のお見積り料金表▲Page Top

納品までの流れ
1
  翻訳の量、専門性などについては、可能なかぎり詳しいご記入をお願いします。
納品後のトラブル防止のため、翻訳の最終的な用途をお知らせください。(例えば、印刷、Web用データ、社内文書など)納品方法やファイルの種類、バージョンなどをご確認ください。
 
2
  見積は完全無料です。見積は原則として1時間以内に行います。(量の多いものは、文字カウントに時間がかかる場合があります)
 
3
  見積書の内容をご確認の上、正式に発注をご希望の際には、Faxもしくはe-mailで「発注」とご記入の上、ご返信ください。作業の開始は、正式なご発注をいただいてからとなります。
 
4
  現地スタッフ(リアルタイムサポートスタッフ)または、数十名の独自データーベースの中から、ご依頼の内容に沿った優秀なスタッフを厳選します。
 
5
  作業に要する期間は、翻訳量・専門性・納品形態によって変わります。
 
6
  翻訳後、社内翻訳コーディネーターが訳漏れなどがないか、厳正なチェックを行います。
 
7
  翻訳者とは別の第三者が、翻訳文書をダブルチェックします。(この工程は別途料金になります)
 
8
  翻訳コーディネーターや、第三者ネイティブによりチェックされた内容をふまえ、さらに正確な翻訳に仕上げます。
 
9
  すべてのチェックが終了したら、e-mailまたは郵送でお客様へ納品いたします。
 
10
  納品まですべて完了した時点で、請求書を発行いたします。
フランス語翻訳のお見積り料金表▲Page Top
フランス語翻訳者プロフィール
フランス語ネイティブスタッフ167名在籍・日本人スタッフ277名在籍
名前
S.I.
出身国
フランス共和国
資格など
TOEIC 975
翻訳言語
フランス語、日本語、英語
専門得意分野
人類学
過去実績
・ITスクールネット構想  会議資料 2003/9
・美術出版社 文学作品「詩」 日本語文フランス語翻訳 2003/9
・フランス映画 フランス語テキスト起こし2003/11
・食品会社 企業カタログ 日本語文フランス語翻訳 2003/12
・カンヌ映画祭 ニュースとインタビュー フランス語テープ起こし 2004/2
・家電S社 機械操作画面翻訳 日本語文英文フランス語翻訳2004/4
・美術出版社 美術作品スクリプト 日本語文フランス語翻訳 2004/4

名前
M.E.
出身国
日本国
資格など
TOEIC  885 英検1級 仏検準1級 
翻訳言語
フランス語、英語、日本語
専門得意分野
美術関連、IT関連、映画/TV/マスコミ関連
過去実績
・農業機械/工場のパンフレットフランス  語和翻訳 2004/3
・映像制作会社 アメリカ進出契約書 英文日本語訳 2004/2
・日本のマナーを外国人に紹介するウェブサイトの英文日本語訳 2003/11
・フランス映画際インタビュー フランス語テープ起こし日本語訳2003/10
・フランス語 建築分野DVD字幕 フランス語日本語訳 
・「ポンピドゥ・センター」「ウィーン帝国郵便貯金局」「ダラヴァ邸」
「ジョンソン社屋」「ウンベルト街」・「ギズの共同住宅」
「ポルト大学建築学部校舎」 2003/7
・フランス映画『スズメバチ』DVD字幕 フランス語日本語訳 2003/3
・ワールドカップサッカー TVスポーツニュース、フランス監督、
アフリカ・フランス語圏チーム、パリの街角インタ ビュー フランス語日本語訳 2002/6
・音楽家K. S氏 音楽CDの英和・仏和歌詞翻訳 2002/5

名前
F.D.
出身国
フランス共和国
資格など
日本語能力試験1級
翻訳言語
フランス語、日本語
専門得意分野
映画、広告、音楽、美術、文学、伝統芸能
過去実績
・映画脚本フランス語字幕翻訳
・映像製作会社 契約書、企画書、報告書、会社案内、
広報資料など フランス語/英語翻訳
・ゲームメーカー 取扱説明書 日本語文フランス語翻訳
・フランス小説の日本語共訳
・N株式会社 ホームページ広報文書 日本語文フランス語翻訳
・フランス語諺リサーチ 2003/12

フランス語翻訳のお見積り料金表▲Page Top

フランス語翻訳過去実績

・ 「証明書」フランス語日本語翻訳 (大学生協 2007.3)
・ 「機械マニュアル」日本語フランス語翻訳 (キューセス 2007.1)
・ 「消防署自動音声」ナレーション+翻訳 (新東京計算 2006.11)
・ 「日本料理講習案・企画書」日本語フランス語翻訳 (日本料理アカデミー 2006.7)
・ 「奈良紹介文(奈良散歩)」日本語フランス語翻訳  (なら・シルクロード財団 2006.6)
・ 「養蜂製品説明書」フランス語日本語翻訳  (山田養蜂場 2006.5)
・ 「自然科学に関する論文のタイトルと要約」英語フランス語翻訳  (北海道立林業試験場 2006.5)
・ 「サッカー関連取材テープ起こし」フランス語通訳(ウッドオフィス  2006.4)
・ 「商品名」日本語フランス語翻訳  (アオヤギコーポレーション 2006.4)
・ 「仕様書」日本語フランス語翻訳  (住友電気工業株式会社 2005・11) 
・ 「機械関連取扱説明書」フランス語プルーフ  (2005.3)
・ 「展示会PR音声」フランス語音声録音  (2005.3)
・ 「日本料理講習会資料」日本語フランス語翻訳  (2005.2)
・ 「機械関連取扱説明書」フランス語文字入力・翻訳  (2005.2)
・ 「イラストレータ機械Warningラベル翻訳」日本語フランス語翻訳  (2005.2)
・ 「美術関連部分翻訳」日本語フランス語翻訳  (2005.1)
・ 「大手ゲーム会社携帯電話ゲーム」日本語フランス語翻訳 (2004.1)
・ 「美術専門雑誌」日本語フランス語翻訳 (2004.1)
・ 「会議資料スクールネット」日本語フランス語翻訳 (2003.9)
・ 「出版関連作品タイトル・スクリプト」フランス語英語翻訳  (美研インター 2003.12)
・ 「主要商品PR文書(パンフレット)」日本語フランス語翻訳  (株式会社K社 2003.12)
・ プランス語ルビふり  (フレグランスジャーナル社 2003.12)
フランス語翻訳のお見積り料金表▲Page Top

  ヨーロッパ言語 ロシア語翻訳オランダ語翻訳 | スペイン語翻訳英語翻訳ポルトガル語翻訳
外国人求人 外国人求人外国人採 用 | 外国人就職外国人転職 | 留学生就職外国人就職 | 外国人求人外国 人雇用 | 外国人派遣外国人紹介
フランス人に役に立つ 格安航空券 | 格安航空券 | 格安国際電話
2004Copyright © by フランス翻訳 フランス通訳専科.       会社案内 | 採用情報 | プライバシー | サイトマップ | 料金表 | リンク集 | お問合せ